close

好一陣子沒念英文童書給娉聽了...
因為總讀的2266,所以就不愛念,
但最近常閱讀「培養孩子的英文耳朵」一書,
偶爾也會上汪培珽老師的網站晃,
書裡和網站的內容都給我很多的信心,
這似乎又開始默默地在激勵我、督促我要好好執行「念英文童書」這件事了!
嗯..明天就開始重拾英文童書,念給娉聽!


書上建議「前3回念書可以以『一英一中』來念,慢慢的全念英文,讓孩子懂得故事的內容,先對故事本身感興趣,順便習慣聽英文,來自然而然培養孩子的『英文耳朵』」
所以明天要念故事書,
今晚得先做好功課,
突然好像回到從前準備考試一樣,

拿出英文童書,打開msn線上字典,
把先前不太會的單字及發音確認一下,
「Danny and the dinosaur go to camp」一書裡頭有一句Lana gave out toasted marshmallows.
實在不知道
它所指的"toasted marshmallows"是什麼食物?
2個單字分開查,也不知道是一種烤啥米碗糕的...



上google直接查,竟然發現有媽媽們在討論這個句子(
在汪培珽老師的網站上),
有的媽媽說那是"烤番薯",怪怪的..外國人有吃這個嗎?
後來才有人出來說是"烤棉花糖",
其實,令我比較驚訝的事情是「這些媽媽們都那麼認真嗎?」
看來我也要加把勁才行了!


原來「要念的順暢、生動,念英文童書之前還是得要先作功課的」
雖然比念中文故事書辛苦一些,但順便學些新單字也不錯,
和論文裡有domain knowhow為背景的"硬"生字比起來,
這些單字出現在童書裡,似乎變的好可愛!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pingyaoma 的頭像
    pingyaoma

    寶貝帶來幸福滿滿

    pingyaoma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()